My friend brought a lovely old basket
to SaporpPop.
I think it is 1950s product in Japan.
サザエさんがお買い物用に
持っていそうな、昭和レトロな
かご。
残念ながら、
サッポロポップの商品ではなく
お客様のもちものです。
昔は、こんなこった編みのかごが
普通にあったのかしら。かわいい!!
My friend's shop sells goos of brass-work.
The card is her shop's.
The card is her shop's.
お客様は、闇月創房のおカズさん。
8/17から23まで丸井さんにて
真鍮のお店が出るそうです。
↑真鍮の茶道具かしら。すてき。
さて
サッポロポップのかご、、
というより
バッグですね。
↓
SapproPop sells red and green bags.
赤いのは、革ヒモのような細いヒモが
編まれており、中はメッシュの袋で
二重になっております。
軽くてスタイリッシュなデザインです。
左のグリーンバッグは
1950〜60年代くらいの
もの。こちらも固くて細い
ビニールの糸で編まれております。
この時代のバッグは、なんといっても
持ち手がすてきです。
中は透明ビニールで
二重になっております。
↓
I think a green bag made 1950s in Japan.
コットン糸で編まれた
ショルダー型もあり。
きれいなブルーと、ライトグリーンが
夏らしい。
↓
It's a cotton bag.
話は変わり
先日、盆栽と石の展示を
見ました。
渋い世界。
紫の布が敷かれた長い
テーブルに、いろんな石が。
黒塗りの板にのせられていて
水煮浮かんでいるようにも
見えます。
Anyway,I went to the exhibition of the Bonsai and the stone.
涼しげ~~~。
盆栽と石と掛け軸のセット。
↓
こんな凝った、載せ台も。
↓
It' so nice
お盆がすぎると
北海道の夏はそろそろ
終盤。
暑い暑いと言っていても
やっぱり短い。
さびしいねえ。
0 件のコメント:
コメントを投稿