東京・渋谷で「青山おしゃれ古着店」を開催していたイラストレーターかわむらえり子が、故郷の札幌へUターン。サッポロ魅力再発見生活、おしゃれ、アート、旅が軸のブログです。取材お問合せはメールにて。リンクはご自由にどうぞ。
Eriko Kawamura is a Japanese illustrator and blogger. Daily columns about Sapporo city, Art, Fashion and Travel with colorful illustrations and photos. My original e-books about Sapporo city and Kimonos are now on sale on Amazon.com.
*All copyright(C)Eriko Kawamura*

2017年2月23日木曜日

I recommend some foods of Hokkaido.定点観測atスタバとおいしい北海道土産

I had a coffee break at Starbucks at a hotel that name is Grand hotel in Sapporo.
It was snowy day. I love snowy landscape.
 I saw some foreign tourists.
Enjoy snowy Sapporo!

久しぶりに札幌老舗ホテル、
グランドホテルのスタバへ。


窓際席に
座っていたら
突然吹雪。






長い冬ですが
まあ、早く春が来ないかな、
なんてつぶやいたりも
してますが









基本的に雪景色が好きです。



コーヒー飲みながら
吹雪見なんてオツ。




海外からの観光客も
増えてきて

ここは札幌駅に近い
ホテルなので通る人々も
観光客多し。






ちょいと定点観測。








グランドホテルのスタバ、
なんと窓際席が
御持ち込みオッケーの
席になっていました。




 Anyway I had a coffee with a Anpan that is  a bread in sweet bean jam.





ホテルの1階にある
ケーキショップのケーキが
食べられる席は前から
あったんですが、

ホテルに売ってるもの
以外もたべてよさげな
窓際カウンター席。









ちょうど、札幌駅のどさんこプラザに
寄ってきたところです。(ここも以前より
商品の種類が豊富になっていた。)



ここは、メイドイン ホッカイドーの
おいしいパンも入手できます。

なんたって小麦生産国だからね。



そして、黒豆あんぱん!
北海道っぽい!!
もちろん、素材も北海道産。









手前左の赤いくまちゃんパッケージは
網走のいちご飴。なぜ網走でいちご?
イチゴのカケラが透明の飴の中に
入っていて、さっぱりおいしい。

さっむい網走のイチゴはおいしいらしい。



They are product in Hokkaido.

The left which red package is a strawberry candy made in Abashiri,
The right is MARIMO YOKAN which sweet beans jerry.
The form looks like Marimo that is round green alga in Mashyu lake.




東京の友人がその噂に
食いついていた
まりも羊羹も、小さいパックが
売られていました。
2個入り。ちょうどいいね。

子供の頃、つまようじで
まわりのゴムをぷつんと刺して
つるんとむける、というのが
すっごく楽しかったなあ。




They are MARIMOs in Mashyu lake.


It is MARIMO YOKAN.



旭豆の小振りな袋も
出ていました。


おなじ見た目で、薄荷が入ったのが
薄荷豆。こっちは薄荷なし。


北海道産のビート糖が使われて
いて、お腹にもやさしい甘みです。


This is a snack which sweet dry beans made in Asahikawa.





昔からある、おいしい北海道土産も
外国の皆さんに親しんでもらえる
時代になりましたね。



さて

サッポロポップ、いつもどうりの営業中ですが
今後、すこしづつ変化していくかもしれません。



楽しい数秘術、お誕生数カードも
販売中。






* * *



トラディショナルな日本茶カフェ
(にちげつさん)と
台湾茶カフェの(茶譜チャプーさん)
の奥にて、

木金土13〜18時営業中。


✳️ときどき、悪天候だとオープン時間遅れます。

よろしくです。








*




    2条市場並び、創成川沿い、
NOCEのビル3階、入り口右。





Near the Nijyo fish market.The pink big bilding has a signboard"NOCE"  SapporPop is in 3F.
The entrance is on your  right.


 Every Thursday,Fri,Sat 13:00---18:00


✳️Sometime Open time is late. Because bad weather in during winter.



.

2017年2月9日木曜日

サッポロポップ2/11土は15〜18時開店、12(日)追加営業13〜17時開店

This weekend,SapporoPop is going to open

 11Feb  15:00-18:00
12Feb 13:00-17:00


 
サッポロポップ 今週末のオープン日時は


2月11日土曜日、、、、15〜18時。

2月12日 日曜日、、、、13〜17時。

営業いたします。









土曜日、遅れてオープンがわりに
日曜日オープンいたします。

よろしくお願いいたします。


はぶ あ ないす うぃーくえんど🎵












トラディショナルな日本茶カフェ
(にちげつさん)と
台湾茶カフェの(茶譜チャプーさん)
の奥にて、

木金土13〜18時営業中。


✳️ときどき、悪天候だとオープン時間遅れます。

よろしくです。






                                                2条市場並び、創成川沿い、
NOCEのビル3階、入り口右。





Near the Nijyo fish market.The pink big bilding has a signboard"NOCE"  SapporPop is in 3F.
The entrance is on your  right.


 Every Thursday,Fri,Sat 13:00---18:00


✳️Sometime Open time is late. Because bad weather in during winter.


2017年2月1日水曜日

2/2木サッポロポップ後片付けのためお休みです。

On 2 Feb, SaporoPop will be closed.


サッポロポップ、明日2/2は
後片付けのため
お休みいたすます。




Not open the door on this Thursday.




サッポロポップ、二条市場となりの
大きなビルの3階にて
トラディショナルな日本茶カフェさん
(にちげつ)と台湾茶カフェさんの(茶譜チャプー)
奥にて、木金土13〜18時営業中。


★時々、バス通勤なので
悪天候だとオープン時間遅れます。
よろしくです。





木金土   1ー6時

2条市場並び、創成川沿い、NOCEのビル3階、入り口右。





Near the Nijyo fish market.The pink big bilding has a signboard"NOCE"  SapporPop is in 3F.
The entrance is on your  right.


 Every Thursday,Fri,Sat 13:00---18:00


✳️Sometime Open time is late. Because bad weather.