東京・渋谷で「青山おしゃれ古着店」を開催していたイラストレーターかわむらえり子が、故郷の札幌へUターン。サッポロ魅力再発見生活、おしゃれ、アート、旅が軸のブログです。取材お問合せはメールにて。リンクはご自由にどうぞ。
Eriko Kawamura is a Japanese illustrator and blogger. Daily columns about Sapporo city, Art, Fashion and Travel with colorful illustrations and photos. My original e-books about Sapporo city and Kimonos are now on sale on Amazon.com.
*All copyright(C)Eriko Kawamura*

2016年9月5日月曜日

I met Ms BOAT who is an artist in Shanghai at SapporPop. 上海のアーティスト、ボートさん


Boat San came to SapporoPop last week end.
She is an artist.

She tried vintage Japanese dress.
She looks very good in the dress!

ボートさんは、上海から
来た中国人のアーティストです。


昭和レトロなワンピース、ご試着中。
似合う!!







今年の2月に
天神山アートスペースで
開催していて知り合いました。



 ↓私はネックスを作りました。


I met her at her work shop in Sapporo in February in this year.
We made  accessories by beans of Hokkaido product.













サッポロポップは店内、
少しづつ日々、変化して
おります。

ボートさんの後ろに見える
カーテンの奥は、新試着室。





Any way,SapporoPop 's interior design is changing  little by little ever day.
Fitting space was moved at room of corner from behind a red door.








前は赤いドアの後ろだった
試着コーナー、
赤い棚の下に移動です。













赤いドア後ろは、
いまのところ、

私のプライベートコーナーに。




湯沸かし用の鍋とカセットコンロ
が置かれております。




閉店のときは、作業部屋として
使ったりしてるので
なんだか、
所帯染みたコーナーなんですが




ま、しょうがいない。





お客様からも見えてしまうので
できるだけ
おもしろそうなコーナーに
したいですが。

Behind a red door space has my small kitchen now.
I can make some tea at the space.










廊下側の横長窓には

紙張り子のくまっこ。
(張り子制作/ナガサカヒサコ
ペイント/かわむらえり子)


落ちてきても、大丈夫。
紙だからね。

廊下側から、ちとみえずらいので
今後工夫いたします。


I decorated some bears which made by paper.




只今、

赤いドアにかけられているのは
ロンドンでみつけたマリメッコっぽい
ワンピースと

それにお似合いの布バッグ。


こちらも紫に赤という最強な配色
花のかたちが偶然にていて。




I recommend the dress with a bag.


ぜひ、おそろで
一緒にコーディネイトして
ほしいなあ〜〜〜〜。


来週も木金土1〜6時開店です。

二条市場並び、NOCEのビル3F。
入り口右。





0 件のコメント: